NOTE: IBS has now released the entire text (OT and NT) of the gender-neutral TNIV for electronic download on their website..


Major Press Releases: February 7, 2002 press release from Original 'Colorado Springs Guidelines' Participants; other press releases (Paige Patterson, January 28, 2002; James Dobson, February 5, 2002)

IBS/Zondervan Break Word: May 1997 press releases, 'Colorado Springs Guidelines,' and 2002 press releases from the International Bible Society indicating that they are no longer abiding by the 'CSG' and previous agreements

The Gender-Neutral Bible Controversy

Press: News and magazine articles

Denominational Resolutions: Official actions opposing TNIV



Comparative verse list: Now includes NT examples from the new 2005 TNIV, released by the International Bible Society (IBS), along with the Greek (Nestle-Aland 27), NASB, ESV, KJV, NRSV and other versions.



IBS/CBT Members: International Bible Society and Committee on Bible Translation members and contact information



Related Documents: Gender language in the New Living Translation; Bayly/Strauss dialogue; George Orwell's "The Principles of Newspeak"; Dr. John M. Frame on his use of generic masculine pronouns; Touchstone Editorials




NEW! March 9, 2005

Vern S. Poythress has identified an egregious error in the TNIV. Not only is it a distortion of the Word of God, but its inclusion in the TNIV reveals the enslavement of her translators to the spirit of the age. Here's his conclusion:

He concludes: "Mainstream prestige culture finds certain patterns of thought politically incorrect. It is at war with the word of God. And so the integrity of the word of God is at stake. The TNIV fails at crucial points to maintain that integrity. The rejection of the TNIV is important for the spiritual health of the people of God."

Now read his arguments in the whole of the essay:

Small Changes in Meaning Can Matter:

The Unacceptability of the TNIV




FEBRUARY 3, 2005

Vern S. Poythress has written a review of the newly released TNIV.

TNIV's Altered Meanings: An Evaluation of the TNIV




Visit WORLD Magazine's new Blog


Stealth Bible: TNIV



Since 1997, when IBS announced their plans to produce a gender-neutral NIV, WORLD magazine has chronicled the events and debates concerning the NIVI and TNIV.

Click here for links to these articles.




For the most lucid and theologically valuable critiques of the gender-neutering of Scripture, visit Touchstone Magazine's TNIV page.



Touchstone TNIV Page (December 2002):

Editorials and Essays Prompted by the New Spate of Egalitarian Bibles




Newly released by Broadman & Holman Publishers...


The TNIV and the Gender-Neutral Bible Controversy

by Vern Poythress and Wayne A. Grudem

Vern Poythress and Wayne Grudem examine the translation practice of replacing the generic “he” and the specific “father” with the gender-neutral “they” and “parent” with special attention focused on the TNIV. While translators may be well intentioned in seeking not to offend, Poythress and Grudem contend that the results are subtly changing meanings of the original texts.



Gender and Generic Pronouns in English Bible Translation

by Vern S. Poythress

"In sum, the use of pronouns shows interlocking between form and meaning.  From these phenomena we may generalize.  Specific forms within a specific context often carry meaning nuances that cannot be completely reproduced by substitute forms.  Translation must indeed translate meaning, not merely form.  But meaning includes nuances, not just a basic core."



Systematic Pattern in TNIV

by Vern S. Poythress

"The central problem with Today's New International Version (TNIV) does not lie in this or that verse that has been translated in less than an ideal way.  It lies in a pattern, a systematic policy, namely that it avoids using a male representative or example to communicate a general truth."



Stewarding the Mysteries of God:

Implications for the Use and Abuse of Language

by Andrew Dionne

Note from Tim Bayly: This essay by KeptTheFaith's editor, Andrew Dionne, examines whether certain words and habits of usage found in Scripture are of enduring value after their decline or death in the vernacular. Demonstrating that language change is anything but neutral, Dionne also exposes the naivete of the oft-repeated claim of those marketing gender-neutral updates of Scripture, that their work was in no way influenced by the ideological pressures of feminism.

Get the PDF here.

Dionne received a Doctor of Music in composition from Indiana University. Currently, he is the Assistant Pastor of Christ the Word PCA in Toledo, OH.


Christianity Today (October 7, 2002):

The TNIV Debate

CT asks "Is this new translation faithful in its treatment of gender?"

Vern S. Poythress says No. | Mark Strauss says Yes.


Read Poythress's main contribution here.

Read Poythress's response to Strauss's article here.


Read the article mentioned in Poythress's "A Response to Mark Strauss:
The TNIV Undermines Plenary Inspiration" (Christianity Today | Oct. 7, 2002):

Analyzing Today's NIV Below the Surface: KepttheFaith's response to several
explanations from the TNIV website ("Passages Explained"). Get the PDF here.


In June, International Bible Society posted a defense of the TNIV by
Ellis Deibler
titled, "An Evaluation of the Colorado Springs Guidelines." (Get the PDF here.)

Vern S. Poythress here presents a response to Deibler titled, "A Preliminary Response
to Ellis W. Deibler: The Real Problem with Gender-Neutral Translations.
" (Get the PDF here.)

Part II "A Response to Dr. Deibler on the Colorado Springs Guidelines" (Get the PDF here.)


The Word of God in English: Criteria for Excellence in Bible Translation
by Leland Ryken
(Visit Crossway Books for an excerpt)


The Gender-Neutral Bible Controversy: Muting the Masculinity of God's Words
by Vern S. Poythress and Wayne A. Grudem
(Get the PDF here.)




Thank you to all who are assisting in this work.

Additions or corrections: Webmaster is a ministry of the board of elders of
Church of the Good Shepherd in Bloomington, Indiana.
We welcome contributions to this work. For further information…





Many documents on this website require Adobe Acrobat Reader.


last updated || February 14, 2005